SPECIAL EVENTS/EVENEMENTS SPECIAUX
*Swing 'n Sweep sign-up: philippe.rouleau@sympatico.ca
*Inscription pour 'Pioche et garoche': philippe.rouleau@sympatico.ca
|
Event/ Événement |
Date |
Description |
|
Swing & Sweep
Pioche et garoche |
Nov. 3
|
This annual event marks the transition between the golf and curling seasons. Teams of four play nine holes of golf and six ends of curling. No experience is required for this event, which is full of fun, prizes and a supper. It's a perfect time to try curling. Sign up soon at the club or contact Philippe Rouleau at philippe.rouleau@sympatico.ca
|
|
Special events
|
Nov. 25, Dec. 15, Jan. 26, March 2
|
Several times during the season, we will be organizing special days. For these events, it's not necessary to be part of a league or play a complete tournament. It's an ideal occasion de bring friends and family to try the sport. There will be member-guest, friendlies and a calcutta.
|
|
Turkey bonspiel
Tournoi des dindes |
Nov. 20-24
20 au 24 nov. |
This annual bonspiel has a history of more than 50 years. All are welcome to play two weekday games and two games Saturday. Everyone has a chance to win a turkey. We celebrate Saturday with a turkey dinner. Come join us.
Cet événement annuel existe depuis plus de 50 ans. Tous sont bienvenus a jouer 2 parties pendant la semaine et 2 parties le samedi. Les divisions sont faites de façon a ce que tous aient la chance de gagner une dinde. Le samedi soir, nous finissons avec la remise des prix et un souper. Venez en grand nombre. |
|
Ladies' Invitational
Tournoi de dames |
Nov. 27
27 nov. |
Hawkesbury's ladies invitent women from neighboiuring clubs for a competitive bonspiel. It's a chance to see old friends and make new ones. The entry fee includes a dinner, and there are prizes to win. Les dames de notre club invitent les dames des clubs avoisinants a un tournoi compétitif. On revoit de vieilles amies et on en fait de nouvelles. Votre frais comprend un diner. Il y aura aussi des prix a gagner. |
|
Super Senior Bonspiel Bonspiel Super Senior |
TBD
|
Teams of men 55 and over are invited to join us for an afternoon of curling. Entry fee includes dinner. Plenty of fun for all, and prizes for the top curlers. Les hommes de 55 ans et plus des clubs avoisinants sont invités a joindre nos hommes pour un après midi de curling. Votre frais comprend un diner. Il y aura du plaisir pour tous et des prix pour les meilleurs.
|
|
|
|
|
|
Senior Bonspiel
|
Jan. 4-6
|
Hawkesbury senior curlers (men 50 and over, women 45 and over) invite seniors from neighbouring clubs for a weekend of good curling. An entry fee applies.
|
|
Valentine Bonspiel
|
Feb. 12 – 16
|
Bring your Valentine and celebrate with us. Play two weekday games and two Saturday games. Points accumulated during the week determine the playoff divisions. Saturday evening includes a dinner, music, dancing and prizes.
|
|
Hawkesbury Mixed Bonspiel Bonspiel mixte de Hawkesbury |
March 9 9 mars |
An ideal way to spend the day with your partner or friend. Teams are composed of two men and two women. Entry fee includes two games and a dinner. C’est la façon idéale de passer la journée avec votre conjoint(e) ou ami(e). Les équipes doivent être composées de 2 hommes et 2 femmes. Votre frais de participation comprend 2 parties et un souper avec des desserts fait maison.
|
|
St. Patrick's Super Senior Bonspiel
|
March 14
|
Men and women 55 and over from several clubs meet to curl and celebrate St. Patrick's Day. There are prizes to win and a dinner with a special Irish flavour.
|
|
Closing Bonspiel
Tournoi de fermeture |
March 26-30
26 au 30 mars |
Come conclude the season with us. It's an ideal opportunity to bid adieu to winter and relive the high points of the curling season. There are two weekday games and two Saturday games, culminating in a dinner and dance. It is an event not to be missed.
|
Leagues/Ligues
*Sign-up sheets posted in clubhouse/Feuilles d'inscription affichées au club(League play begins Nov. 6/Ligues commencent le 6 nov.)
|
League/Ligue |
Day/Jour |
Description |
|
Ladies' curling |
Monday evenings (7 pm) |
It's ladies' night. Come join us for lots of fun. Teams are chosen by the league organizer, with a new draw every 4-5 weeks. |
|
Mixed curling |
Tuesday evenings (7 pm) |
This is a night for mixed teams. Teams are formed by the league organizer, with a new draw every 4-5 weeks.
|
|
Men's curling |
Wednesday evenings (7 pm) |
Wednesday evening is men's night. Teams are formed by the league organizer, with a new draw every 4-5 weeks. |
|
Open curling |
Thursday evenings (7 pm) |
This is a night for everyone. Play for fun or work on your game with your competitive team -- it's up to you. You can sign up as a single or sign up with your team. |
|
TGIF Ladder |
Friday evenings (7 pm) |
It's Friday night and time to celebrate. This league is open to all. Teams are formed at the start of the season and play together all year in a ladder competition. Prizes are awarded at the end of the schedule. League plays begins Nov. 9. |
|
Day curling |
Thursday afternoon (1 pm) |
Join us for daytime curling and be home before dark. Day curling is open to all. Teams are formed by the organizer with a new draw every 4-5 weeks. |
|
Juniors |
Sunday mornings (10 am) |
Sunday mornings are for our junior curlers. Those aged 10 to 20 receive instruction from experienced curlers and have the chance to play in competitive bonspiels. It's an ideal way to learn about the game and have some fun with friends. |


